《铁甲钢拳》里面的Atom为什么会被翻译为亚当?

2020-03-28科技807

刚看到这题目的意思,根本就无从下手,脑子里的第一个答案是:"音译过来不就行了!"

结果Atom的英语翻译其实是原子的意思,怪我孤陋寡闻,学识疏浅了。

既然不是音译,也没有按照英文翻译过来也就很有思考的空间了。

要知道亚当是上帝创造的第一个人类,那么atom应该就是第一个机器人了,具体一点说,是有自主思考能力机器第一人,身份与亚当同样重要吧。

《铁甲钢拳》有两个情节说到atom有自主思考能力,但只是隐说而已。第一出现在小男孩第一次在夜晚与机器人散步的时候,那是马克斯就已经发现了它的思考能力,而且答应不会告诉别人。

在atom与宙斯的比赛中,肯顿就已经发现了atom的思考能力。肯顿指着atom说:"我知道你能理解,不管你是不是听得到,但是我确定你能了解",也很充分的说明了atom的理解与思考能力。

对于这样的一个机器人,比当下的具有学习能力的人工智能还要强大,atom能够思考,能够学习,能够理解。这样的自主思考的机器人难道不是机器人界的"亚当"吗?大概也就只有亚当的分量才能用来衡量atom的重要了吧。

atom是前所未有,智能机器第一人,因此肯顿在比赛完之后才很激动却又怕马克斯不相信atom的学习能力,因此马克斯才会在两次场合提到"我会保密的这两个词。"

相关文章