《千与千寻》国内快上映了,想问一下大家,你们是去看日语版还是国语版?
说实话,现在看从国外引进的电影,还有谁会去看配音版啊?“译制片”已经是被时代淘汰的产物了吧?要想感受最原味的原版电影,当然得去看日语版《千与千寻》啦。但这次《千与千寻》日语版、国语版好像同时在院线上映,我觉得我国语版也会过去瞄一眼。
第一是因为家里有小朋友要看,大家知道《千与千寻》的故事情节还是比较复杂的,人物也很繁多,让一个一年级的小朋友跟着电影字幕去了解情节内容,我觉得还是很困难的,看国语版电影就不存在这个问题。
第二,这次《千与千寻》的国语配音版宣传力度确实是大,配音阵容也称得上是大咖云集。周冬雨的“千寻”,井柏然的“白龙”、彭昱畅的“无脸男”、王琳的“汤婆婆”“钱婆婆”、田壮壮的“锅炉爷爷”。好像每个演员和他们所配音的角色都很贴切,加上宣传海报也做得相当精致,就勾起了我不少的好奇心。
第三,像我这种写娱评影评的自媒体人,经常会写一些分析演员性格、演技的文章。一个演员的功力到底如何,从他的声音表演(配音、台词)方面还是可以透露出不少信息的,为了能更好地了解这几位当红演员,尤其井柏然,前段日子他出演了文艺片《风中有朵雨做的云》,被娄烨导演调教过后,井柏然逐步表露出了他从偶像派转型实力派的能力和野心,这也让我对他的声音表演充满了期待。
其实,《千与千寻》从来就不是一部给小朋友看的低龄动画,它里边牵扯的思考有很多:
自给自足的手工业者与庞大工业化生产的矛盾;
忠于初心,保持自我与身处流水线,有时不得不牺牲小我,被大趋势消融的矛盾;
成长路上需得经受得住的各种诱惑,各类考验;
当然,还有爱情。
欲望无限,就会让你失去自己,进而痛失所爱;在残酷的环境下,只有努力去适应并寻求改变,才能有突破的可能;成功路人,伯乐很重要,一定要记得感恩;奋斗途中,会有妖魔鬼怪,也有可爱温暖的无脸男和小白。节制欲望、不断进阶、知世故而不世故、做个善良有温度的人。千寻是我们每个人的化身,这部我自认为宫崎骏最好的作品,我觉得看多少遍都不嫌多,看多少种语言的版本也都不嫌够。
现实太无趣
电影有意思
请关注新知 号“电影鲨”