仙剑五的配音?

2021-01-31娱乐486

姜云凡: 姜广涛   唐雨柔: 季冠霖   龙幽: 阿杰   小蛮: 乔诗语   太武: 李立宏   一贫: 宣晓鸣   青石: 王凯   玉书: 轻薄的假相   草谷: 郝幽玥   凌音: 白雪辰铁笔: 张磊   羽裳: 唐小喜   林未央: 李世荣   毒影: 王博   血手: 严明   唐海: 张震   魔翳: 陈浩   姜世离: 凌云   欧阳倩: 李世荣   欧阳慧: 谷放冰   皇甫卓: 宝木中阳   上官夫人: 金燕   上官雅: 赵震   墨甲师: 郭政建   殷其雷: 张瑶涵   海棠夫人: 张凯   欧阳夫人: 刘芊含   冰鳞: kkryu   小翠: 唐小喜   其他参与配音的:   onelove 白客 maggie 杨默 petboy 马斑马

相关文章

我勒个去,是什么意思?

我了个去是个叹词,表示无奈,无可奈何,没办法。是近期突然火爆的网络名词。"我了个去"(或"我去")这种用法最近很流行。可以说是一种调侃式的笑骂的。有种无奈的"我 靠"的意思。就是个叹词,无实际意义,相当于古代的"呜呼哀哉",可以认为是一种无奈的吐槽方式。东北方言来源于日和漫画中 平田的世界,中文配音...

在动画领域,不论配音水准高低,为何一些人觉得汉语配音不如日语配音“带感”?

在动画领域中,日本动画与中国动画除了画风之外,将争议愈演愈烈的大概就是「配音」了,“日本声优”以及“中国配音”的职业与专业度一直都是论题的至高点,但是,看一部动画还要去理解幕后配音的专业是多数人做不到的事,所以题主的疑问相信早在大众心中占据一席之地。 姑且不论配音水准高低,为何汉语配音不如日语配音“...

哈利波特与魔法石各演员的年龄?

丹尼尔·雷德克里夫 饰 哈利·波特配音 徐刚艾玛·沃特森 饰 赫敏·格兰杰配音 冯骏骅鲁伯特·格林特 饰 罗恩·韦斯莱配音 曾丹罗彼·考特拉尼 饰 鲁伯·海格配音 刘风理查德·哈里斯 饰 阿不思·邓布利多配音 陈兆雄玛吉·史密斯 饰 米勒娃·麦格配音 王建新艾伦·里克曼 饰 西弗勒斯·斯...

日本著名的女声优有哪些?

  不请自来。   说到日本的女声优那真是不少,且很多不仅配音非常优秀且长相也是杠杠的,当然很多既是声优也是歌手的,可谓是多才多艺多向发展呢。   花泽香菜   说到日本声优不得不提到的就是花泽香菜了,出生于日本东京,是声优、演员还是歌手,是一位具备颜值和实力的女声优,混迹二次元的人基本没人不知道她...

你觉得日本最好看的三部电影是哪三部?

谢邀。 我觉得日本最好看的三部电影是: 一、《追捕》。由毕克、丁建华分别为片中的男女主人公杜丘和真由美配音,高仓健以硬汉形象出现在银幕上时竟在当年引发一场“寻找男子汉”的讨论; 二、《生死恋》。“对不起,球太高了。”几十年过去了,刘广宁为栗原小卷饰演的夏子的配音依然回响在耳边,一部美丽、凄美的言情影...

精忠岳飞的演员表?

《精忠岳飞》是由唐季礼监制,鞠觉亮执导,黄晓明、林心如、罗嘉良、丁子峻、郑佩佩、刘承俊、邵兵、吴秀波、刘诗诗、张馨予、于荣光、张嘉倪领衔主演古装历史剧。 该剧聚焦一代英雄岳飞,用切合史料记载的方式来讲述岳飞的生平及他带领岳家军征战的传奇故事。 该剧于2013年7月4日在安徽卫视、浙江卫视、天津卫视、...

求仙4,仙5配音人员名单?

仙四配音人员名单如下:云天河 — 常进韩菱纱 — 刘露柳梦璃 — 白雪慕容紫英 — 王凯玄霄— 赵毅夙瑶— 邓小鸥云天青 — 姜广涛夙玉、楚碧痕 — 乔诗语璇玑、禄蓉、槐枝 — 唐小喜怀朔— 边江太清、酒仙翁、巴图 — 赵述仁(即玄霄配音者赵毅的父亲)宗炼、云靳 — 陆建艺青阳、柳世封 — 白涛重光...

为什么网上要叫蓝猫的配音演员葛平为葛炮呢?

葛炮,原名葛平(1974.11.11-),中国动画片配音演员、演员,湖南长沙人,曾为早期蓝猫系列中的蓝猫配音。2009年,因中国大陆网民的恶搞MAD视频而突然走红网络。葛平现在仍然在为三辰公司效力,但已经不再为蓝猫配音,而改配其他角色,使很多人大为遗憾。2009年,某网民在优酷网上发表了一段名为“蓝...

和谐就和谐吧,英文语音还回?

上个月底刚玩的风暴,看到商城可以试用英雄,我就把所有的英雄都试玩了一遍,然后把语音调成英文。顺便了解到,只要选了其他的语音可以直接获得反和谐效果! 各位配音前辈很辛苦没错,不过在我看来除了穆拉丁的配音很赞外,我喜欢的几个角色,比如吉姆和老陈,我认为烂的一塌糊涂。 然而,6月10号的和谐,删除了其他所...

看了《头号玩家》国语版本,对口型好厉害啊?

配音中对口型确实是非常考验配音老师水平的工作,基本可以分为这几种情况。 第一,普通话且台词精准的话,一个字一个字的来,对好气口,有经验的配音师很快就能够掌握好节奏了,新人多找找感觉问题也不大。 第二,非普通话配音,这种情况的配音多出现在译制片,想要做好这种非同类语言对口型,在配音前就必须先做好对口型...