为什么现在都喜欢翻拍经典影视作品呢?

2021-11-22娱乐644

写在前面

如今提到“翻拍”二字,观众都忍不住要皱眉头,觉得这是电影创作者缺乏创造力的偷懒做法,同样的故事为什么要再重复讲一遍?

然而,与改编小说文本一样,翻拍存在的历史也同样久远。一部作品被翻拍,以及选择翻拍一部作品,背后都有着不同的理由。  

但翻拍电影与改编小说也不一样。小说往往为故事提供了坚实的基础,一些经典文学作品因此常常被全世界改编,不断搬上银幕,而能做到这一点的电影则相对稀有。  

但我们也找到了一些这样优秀的影片,它们被东西方多个国家多次翻拍过。为了与改编严格区分开,这些电影的原版皆为原创剧本。

改编作品《破·局》

1

日本原版《七武士》1954

黑泽明执导的《七武士》摄于1954年,故事背景设定在日本战国时代,一个山村面临着山贼的威胁,村中长老决定去请武士来保护村庄的安全。几经考虑后,曾经的武士勘兵卫(志村桥饰)最终答应村民的请求,另外六人也加入队伍,七人携手保卫村庄。

武士们以死相搏,最终帮助村民们击退了山贼,但也伤亡惨烈。村庄恢复了往日的秩序,武士们却被村民遗忘。在电影最后,活着的三人久久站在四人墓前,村民只是旁若无人地路过,令人无限唏嘘和泪目。

电影长达三小时,却丝毫不感到冗长。黑泽明通过构图、剪辑、镜头运动等展示了他的大师风范;表达一种超越文化和国族界限的生命观,悲壮激烈。

2西部片《豪勇七蛟龙》1960

《七武士》本就是一部具有西部片风格的日本武士片。在原版推出四年后,好莱坞就迫不及待地拿来改编成了西部片。

故事的地点改到了墨西哥的小村庄,村民们找来七个美国抢手,来帮忙对付强盗。但是相比原版情节有改动:七个抢手因为村民的出卖,以致于被强盗缴械;为了报仇,他们杀回去将强盗一网打尽。经此改动,人物的行为动机变得直接明了,原作中对复杂人性和社会问题的探讨也抹去。

此版卡司阵容强大,汇集了尤·伯连纳、史蒂夫·麦圭因、詹姆斯·柯本等好莱坞一线硬汉巨星。另外,由埃尔默·伯恩斯坦创作的配乐也成为经典,你听到的时候一定会拍手惊叹:原来来自这部电影!

3革命版《神枪七蛟龙》1969

在《豪勇七蛟龙》之后,好莱坞在1966年拍摄一部续集《豪勇七蛟龙归来》,因此《神枪七蛟龙》是好莱坞改编的第三部“七武士”电影。

这版整体比较平庸,故事发生在被军阀政府统治的墨西哥村庄,电影开场就非常残暴,展示一个赤身裸体的村民被拖行拷问。之后残忍的画面更是不断,甚至把人的身体埋在土里,只留头在地面上,任由马蹄踩踏,总之将统治军阀的邪恶展现得淋漓尽致。电影讲述革命分子找来七个抢手,帮助对抗军阀统治、解救村民的故事。

此版的主演从尤·伯连纳换成了乔治·肯尼迪,1968年他凭《铁窗喋血》获得奥斯卡最佳男配角。

4马鞍上的《七好汉》1972

这是好莱坞拍摄的“七蛟龙”四部曲中的最后一部,主演改成李·范·克里夫。此版强化了主人公的个体身份探讨,将他置于道德困境之中——他拒绝了帮朋友阻止一帮墨西哥强盗恶行的请求,直到他自己的妻子在抢劫案中遭杀害,朋友也因抓强盗而被杀,他才意识到自己有责任行动起来。  如片名的直译“七勇士的骑马出行”,影片中骑马的场面十分好看。相比前几部,电影中的马匹显得训练有素,威风凛凛。另外由于导演乔治·麦考恩的一向拍电视剧,此版电影也带有许多电视剧的特征。  这四部“七蛟龙”西部片整体上非常相似。第一部《豪勇七蛟龙》是公认的杰作,后面三部则褒贬不一,大体都远逊色于第一部。

5

太空版《世纪争霸战》1980

这是基于七武士故事改编的太空歌剧B级片,讲述一群太空星球为保护殖民星球,与侵略舰队一绝生死的故事。  

影片的导演之一是B级片圣手罗杰·科曼。虽然后半部分显得凌乱冗长,但整部电影也有令人回味之处。电影前半部分雇佣兵一个个出场的时候都煞有其事,争相表现自己的卓尔不群,制造了独特的喜感;另外导演还特地安排了一个大胸女出场。  

然而这部电影最大的价值恐怕在于培养了导演詹姆斯·卡梅隆,当时他正在科曼的工作室打工,参与了本片特效的制作。通过本片,他还结识了制片人盖尔・安妮・赫德,之后他们一起合作了《终结者》《异形2》和《深渊》等片。

6罗马英雄版《神鬼七武士》1983

这是一部以《七武士》为蓝本的古罗马英雄剧,讲述一位罗马军官率领一批神鬼战士保护小村落免受强盗侵袭,而他们的秘密武器则是一把神奇宝剑。  

这版独特之处在于有女英雄的加入,而饰演这位女英雄的Sybil Danning也出现在了太空版七武士《世纪争霸战》中。电影中能看到身着性感服饰的女英雄摔跤的场面,十分养眼。

7香港版《忠义群英》1989

电影讲述民国军阀割据年代,以戚大富(郑少秋饰)为首的七个侠客义士来到某个小山村,协助农民击退屡次进犯土匪的故事。演员阵容堪称豪华,洪金宝、梁朝伟、张学友、林国斌、莫少聪、午马、罗烈、金艳玲等人都参演。

黑泽明的原作是一出悲壮的英雄挽歌,《忠义群英》经过本土化之后则变成典型的香港动作喜剧片,消解了所有的深度,洋溢着港片单纯直接的风格。并且与其说是改编黑泽明,其实是照搬了《豪勇七蛟龙》的故事原本和角色设置。在《七武士》的结尾,一名武士被喜欢的女孩子拒绝,落寞离开。而在《豪勇七蛟龙》和《忠义群英》的结尾,那名武士都留在了村庄,和喜欢的女孩子生活在了一起。

8西部美剧《西部七侠》1998

1998年CBS推出西部美剧《西部奇侠》,共两季23集,每集60分钟。  

剧集讲述当一个印度村庄受到了来自前联邦军队战士的威胁时,村民们几经商量后准备向外来寻求帮助。他们聘请了七名男子,每个都有独特的技能。村民们把他们请到了村里,并请他们帮忙对付那些入侵者。剧集主角沿用了《豪勇七蛟龙》Chris Larabee的名字,其他多数角色则基于《豪勇七蛟龙归来》和《神枪七蛟龙》的角色形象。  

与此剧有关还有一件轶事。该剧的粉丝曾经在网上组织了一场活动,集体发邮件给CBS的高层,并自发募集五千美元,用于在网站上发广告感谢制片人、演员和工作人员。这件事在当时推动了CBS重启第二季的计划。

8现代风《豪勇七蛟龙》2016

最新版《豪勇七蛟龙》由安东尼·福奎阿执导,有丹泽尔·华盛顿和“星爵”克里斯·帕拉特这样的重量级影星加盟,剧情与1960年版本相差不大。  

而原本年代感十足的西部片被翻新后,以更现代的风格呈现于大银幕之上,更吸引年轻一代的目光。甚至有媒体评论该片是“一部骑在马上的《速度与激情》”。  

导演标志性的动感视觉风格很好地呈现在影片的动作场面中,同时,影片还具备1960版中那种讽刺的、含有救赎意味的幽默感。此外,影片的选角非常政治正确,包含了白人、黑人、黄种人,亚洲人、印第安人、墨西哥人等多元民族和人种。但影片本可以借此制造出很多有趣的情节,可惜没有深入挖掘下去。

9

原版《十二怒汉》1957

其实1954年的电视作品才是最早的版本,后来好莱坞巨星亨利·方达看到了这个电视作品,当即决定买下版权。

《十二怒汉》讲了一个陪审团的故事,一个贫民窟的孩子被控诉杀了他的养父,有两个证人提供了看起来很明确的证据,最后法官让12个陪审员来讨论是否给这个孩子定罪。这个案子本来没有太大讨论空间,12个陪审员11个人认为有罪,只有一位陪审员表示怀疑。在他的引导下,原本明确的证据受到怀疑,最终大家一致表决 无罪 。

该片是出身电视界的导演西德尼·吕美特将自己写实与冷峻风格的一次展现。电影遵循了戏剧的“三一律”原则,生动描绘众生相,节奏紧凑,扣人心弦。

10

多元种族版《十二怒汉》1997

美国自己在1997年翻拍了彩色电视版,内容和1957黑白版完全一样,奥斯卡影帝杰克·莱蒙主演,原版编剧雷金纳德·罗斯亲自改写剧本。  

要说97版有什么新花样的话,就是演员表政治正确了很多,有黑人、女性、和穆斯林等角色参与演出。  

电影有温文尔雅素质颇高的主角男,有优雅理性不偏不跛的绅士男,有痞里痞气把权威当笑话的棒球男,也有种族歧视精神分裂的穆斯林男,于此种种不一而足。相比之下,其后的中国版注重从十二个角色的经历和性格来描写矛盾,这部剧更加注重的是思考模式上的区别所导致的矛盾。

11《12个温柔的日本人》1991

日本版由三谷幸喜操刀剧本,将一个严肃的经典戏剧文本,改成了充满闹剧和戏谑意味的电影剧本。陪审团制度和法律精神在这里显得并不重要,“怒汉”也变成“温柔的日本人”,借此讽刺自己国民。

片中讨论的案件是,一个20出头年轻貌美的女孩,面对酗酒无业的前夫的复婚请求,两人在路边发生了争执,一辆卡车开过来,将前夫撞死,目击者和法官就女孩是否故意推倒丈夫意见不一。三女九男组成的陪审团,要就此事进行讨论。

此版一个重大的剧情改动是,将舆情风向从原来的 有罪-无罪 变成 无罪-有罪-无罪 。虽然最终结果没有改变,但人们对事实的态度和理解深度改变了。

13俄罗斯《十二怒汉》2007

俄罗斯导演尼基塔·米哈尔科夫执导的《十二怒汉:大审判》,成为西德尼·吕美特原版之外最成功也是最知名的版本,曾获当年奥斯卡最佳外语片提名。    

俄版将故事背景与冲突源头放到了更大的社会历史背景中,作为被告的男孩来自车臣,他被指控杀掉了作为俄罗斯军官的继父。车臣问题一直俄罗斯民族的心病,在如此尖锐的民族问题背景下,12个 愤怒 的俄罗斯男人,争论车臣男孩该不该杀,宏大历史裹挟下的个人经历也因此被娓娓道出。  

另外,俄版的故事场景从狭窄的会议室延展到了空旷的学校体育馆,并且不停闪回车程战争和男孩回忆的片段,影片格局显得更加延展开阔。

14中国版《十二公民》2014

15香港原版《无间道》2002

16小李子《无间道风云》2006

17香川照之《双面》2012

18网剧《无间道》2016

19韩版《奇怪的她》2014

20中国版《重返20岁》2015

21日版《奇怪的她》

22泰国《突然20岁》

泰国版由素有“泰国全智贤”之称的黛薇卡・霍内主演。  

有看过的网友评价说,泰国版选角更精准,黛薇卡无论美色还是演技都胜过杨子姗,JJ嫩过鹿晗,老人院群演出彩。此版音乐和笑点的本地化更成功,情节的处理也更细腻和贴近生活(比如养老院日常、照相馆店主、奶奶发型向赫本致敬、红灯区姐妹、孙子车祸后的弥留时分、奶奶与制作人相逢何必曾相识等)。

23越南《我是你奶奶》

尾声

翻拍是一把双刃剑。用得好可以站在别人的肩膀上,用自己的土壤栽培出可口的果实。用得不好,也会落入他人窠臼,丧失自己的主动性和创造力。

当然,我们期待看到更多的中国作品被其他国家翻拍。作为文化软实力的一种体现,期待看到中国的电影和影人被全世界所认识和认可。

相关文章