新版《倚天屠龙记》为什么把波斯改成了帕莎?不是波斯明教吗?
首先,这叫戒惧谨慎,波斯帝国在历史上赫赫有名,小说是杜撰的,电视剧也是杜撰的,但历史上的确有拜火教,这会致使无知的人认为其杜撰,我们需要尊重别人文化,拜火教的确也传入中土,叫做祆教,又名琐罗亚斯德教是流行于古代波斯(今伊朗)及中亚等地的宗教,中国史称祆教、火祆教、拜火教,祆教(Zoroastrianism)是古波斯的宗教,对犹太教、基督教,及回教都有颇深远的影响。
其次,从新版本看,可能是导演编剧故意为之,电视剧是根据小说改编的,都说是改编了,肯定会有出入,何况新版电视剧也与其原版小说有很大出入 导演也发挥了个人想象,比如周颠的戏份很多,还蹦出来口东北话,不再一一累述。
最后最有可能还有一点原因就是波斯英文为persian,音译出来就是帕莎。