《孤城闭》改名《清平乐》爱情悲剧改为正剧,国泰民安不更好吗
其实对于《清平乐》不少人可能很陌生,不知道正午阳光什么时候拍摄了这么一部剧,这是因为它刚刚改名字的原因。《清平乐》原名《孤城闭》,“孤城”在当下有些不合时宜,改成代表国泰安康的“清平乐”,其实也是一个非常不错的选择。
不过很多书粉忍不住吐槽改名字,《孤城闭》取自范仲淹的诗“长烟落日孤城闭”,原著是以赵徽柔和梁怀吉的爱情悲剧为主线,处处透着大气悲凉。而改编的电视剧,却以宋仁宗和曹皇后为主线,把家国天下和儿女情长相结合,让这部剧瞬间提高了格局。
蜜汁炖鱿鱼→亲爱的热爱的
资深少女的初恋→下一站是幸福
卖房子的女人→安家
悲伤逆流成河→流淌的美好时光
巨匠→筑梦情缘
还有网友幽默表示,谢谢没给改成《亲爱的宋仁宗》
《孤城闭》很符合基调,每个人都被困住了,《清平乐》算改的还不错,但很多人认为比起《孤城闭》还是少了点味道,气势上感觉弱了一些。《安家》名字改的是真不错。日剧原版是大女主的独角戏,国产版的削减了女主的戏份,叫《卖房子的女人》反而太偏颇了。
“清平乐”原为唐教坊曲名,后用作词牌名,为宋代常用词牌,与该剧北宋的故事背景相契合。帝王的克制与权衡,名士的风姿与智慧,儿女情长的无奈与纠葛。《清平乐》可以说是妥妥的正剧题材,清平盛世,君民同乐;一曲宋词千回百转,一代帝王千古仁君。