美剧破产姐妹算不算种族歧视?

2021-01-19文化848

《破产姐妹》男演员马修·莫伊否认了该剧大量运用种族歧视笑话的说法。这喜剧因对外国人物的塑造而饱受争议,其中就包括操着一口韩式英语的小老板李憨。

《破产姐妹》(2 Broke Girls)男演员马修·莫伊(Matthew Moy)否认了该剧大量运用种族歧视笑话的说法。

早在第一季播出时,这部CBS台热门喜剧就因对外国人物的塑造而饱受争议,其中就包括操着一口韩式英语的小老板李憨。 莫伊说:“我知道很多人都对李憨和他的口音有意见。但《破产姐妹》上的所有笑点都出于爱,我们并无恶意。” 这是一部喜剧,总要打些擦边球,但这并不困扰我。我经历过很多这样的事情,我也常常成为别人的笑点。”

这位华裔演员说他在镜头前使用的韩式口音适合这部剧集,更种族化的发音是很难让人们听懂的。 他说:“我和李憨有很多相似之处。除去他的口音和憨厚,我比他更现实。”

莫伊总结道,从《破产姐妹》开播至今,李憨一角已经逐渐从“一种类型人物走向一个独立的个体。” 他说:“当一部喜剧有幸能够继续拍下去,每一个角色都会由肤浅的形象走向更深层次。”

或许写作和演戏终究是两回事。又或是,在视觉世界里,人们毕竟还是肤浅的。《破产姐妹》两个主演的颜值也是这部美剧如此受欢迎的一个重要原因。

在英语文化国家,凡是涉及“喜剧”,特别是在“单口相声”界,无法回避的两个问题就是“种族歧视”和“刻板印象”。喜剧人们也必须靠这两点让观众发笑。而这两者,也是一切争议的起点。纵观现在各路喜剧、脱口秀、民间单口相声,无不充斥的是这两者融合而成的段子。拯救这一切的其实是西式幽默中的“自嘲”。正是自嘲,使观众宽容。喜剧人除了嘲笑社会现象,更嘲笑自己。《破产姐妹》中麦克斯也是这样。

相关文章